Post-Mortem: Akiba’sTrip

 

Akiba’s Strip is a weird game. I should preface this by stating that if you’re expecting high octane fan service, look elsewhere. I’d liken this game more to Yakuza if it was set in Akibahara and involved stripping random people and taking their stuff.

Sure, there’s moments of cheesecake if you’re into that, I suppose,  but the real meat of the game is how painstakingly accurate the recreation of Akihabara is.

I was fortunate enough to visit the real deal in 2014, and I recognized several businesses’ actual location, right down to the layout of the staircases. It’s clear the devs did their homework.

Gameplay? Oh, right.

Akiba’sTrip is basically a simple beat’em’up. Use Triangle/Square/Circle as high/med/low attacks to take out a target’s garments one at a time until all three are gone, and they disappear. This is in between just wandering Akihabra, buying cool stuff, and taking in the sights.

With all the real world arcades, you’d think they’d let you actually play arcade games much like Yakuza did, but it likely wasn’t in Acquire’s budget or even possible since they aren’t owned by a company that has several arcade game rights just waiting in a dusty closet somewhere.

So what salvages this romp through Akihabara from mediocrity?

XSeed.

They gave what was clearly a run-of-the-mill plot utterly hilarious dialogue, and a high polished script. I enjoyed all the random interactions with NPCs and the not-twitter app just to see what random insanity would get said next.

Did I mention that Nana is awesome? I lost count of brother puns about halfway through the game, broseph.

So yeah, if you can get the game for ~$5(digital) like I did, it’s well worth the trip. Just don’t take it too seriously.

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements

Let’s Streaming: 428 Demo

Not a fan of moonspeak? Didn’t think so. You can go play it in English right now!

Go get it!

https://store.playstation.com/en-us/product/UP4774-CUSA12263_00-428SHIBUYATRIAL0

Got it? Good.

I’ll wait.

 

 

If you didn’t, read on.

Yes, I played the whole thing for your enjoy, so go have some.

For the unfamiliar, 428 is a live action visual novel and is really great. I was considering fan translating it at one point, but thankfully Spike-Chunsoft saved me untold hours years of work, so go support them.

Did I mention you can PLAY AS A CAT MASCOT?

Ciao.

 

 

Minor updates and stuff

01281701154471

A lot of commenters seem to think I’ve given up, abandoned the projects, moved to Tokyo, etc etc etc, so here’s the story so far.

Sakura Wars

Script is nearing completion, and editing is ramping up.

If you were to put a Masami Eiri plush to my head and ask me which project is closest to completion, this would be it.

Persona 2

The hacker is working on stuff. That’s all I got for now.

CCC

 

Same as last time nothing new to report, translation is still moving along.

 

See you next time.

 

1278873795076

Yes, I know.

Fate/Extra CCC Status Update: 17%

Fresh from the Death Busters HQ.

I never did make one of these updates, did I?

 

 

So let’s make like Jeezy and get it.

 

Text insertion and graphic editing is underway in tandem with the translation. You can see the fruits of the labors above.

We also have two new helpers: Cargodin(@cargodin) and Kotcrab(@kotcrab), helping with graphics and editing, respectively.
That’s all for now, keep on shining. Or something.

Castle Shikigami has gone official. How does it compare to iwakura.p’s version? Let’s find out!

shiki1jpps2 shikiconcept

In case you haven’t guessed, I’m kind of a fan of Castle Shikigami. This very group’s first project, and the REASON IT EXISTS, is Castle Shikigami.

Myself, EsperKnight, and a freelance translator named Cckerberos decided to take it on, and the rest is history.

Or is it?

Yep, through some ritualistic mumbo-jumbo, CoS has actually gotten an official release on Steam.

http://store.steampowered.com/app/582980/Castle_of_Shikigami/

I was as shocked as you. What’s next, Ougon Musou-oh. Yeah.

Anyway!

Despite that most of the internet seems to not be aware that there IS a fan translation, I happen to recall vividly, having edited the damn thing.

There’s a billion reviewers out there talking about Shikigami’s gameplay, so I’m going to talk about the most important thing(well, at least to me): the story.

As most of you hopefully know, Shiki 1’s first US release was… less than optimal.

Yeah. All the story was removed. So we translated the PC version to fix that.

And now Degica’s put their own spin on it. So without further ado, let’s compare.

Fan Translation

Degica Translation

Nitpicks aside, the Degica script does convey the meaning of Kohtaro’s dialogue. But it lacks kick. Kohtaro’s never that calm!

It’s a solid translation. But it lacks flair. (Also, notice the Degica text is left-aligned and doesn’t fill the bar. That’s a forced thing in the translation. We fixed it in our version. Degica did not. You’ll see it in our version of Fumiko’s text below, likely a line we didn’t correct, as it required manual updating. )

Image

Again, the sentiment is the same. The delivery isn’t.

Also, have some Engrish. Shiki tradition, right?

 

DCaPlMuVwAAQ8_R.jpg

I gotta give them credit for that. It comes across as very clinical and autopsy-like in tone.

So in short, they made a valiant effort. It’s not perfect, but I applaud them for bringing Shikigami’s story to a wider audience… even if most won’t even notice it.

alfathanks