A Beginner’s Guide To Kanji Tables

Image

Oh wait, wrong Kanji.

Image

There we go!

Kanji tables are integral to fan translations. This is currently the obstacle for Shadowrun. In a nutshell, they’re image-format depictions of Japanese characters that have to be transcribed into text to make facilitate the process of replacing Japanese text with English text.

That’s the Kanji table for Shadowrun Scenario 2. There’s one for each scenario.

We’re hacking away at it, so stay tuned.

It includes some hiragana and katakana as well, but mostly kanji. Hiragana & katakana are simpler characters, often used to spell out kanji for ease of pronunciation or saying non-Japanese words, such as “Ku-Ri-Su’ for Chris(see: Steins;Gate).

https://i0.wp.com/images3.wikia.nocookie.net/__cb20130205133058/steins-gate/images/0/01/Kurisu_Makise.jpg

(She prefers Christina, I’m told. It’s not that she likes it or anything, though.)

If you’d like to know more about kanji tables, read here.

http://www.romhacking.net/documents/56/

If you’d like to know more about Kanji hitting people with tables, play Persona 4 Arena.

-cj

 

2 responses to “A Beginner’s Guide To Kanji Tables

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s