Great news for the Umineko scholars.
The script is as of now 100% playable in-game! Also, after contacting 07th Expansion via twitter, series creator Ryukishi07 was kind enough to offer his support.
“英語パッチがあると、海外の方にもプレイしてもらえるのでとても嬉しいです。感謝します。CROSSもいつかぜひお願いします☆(竜)”
(And the English patch so you can play overseas travelers happy. Thank you. CROSS sometime take too ☆(Ryu) )
All that’s left are graphics and line break tweaking. Almost there!


Pingback: Gamercafe » Blog Archive » Grupo iwakura.productions trabaja en fantraducción de Ougon Musou Kyoku CROSS
Awesome. And the Ryukishi07 shoutout is very cool.
Very Cool! I can’t wait.
Were is the Download link ??
I haven’t been paying attention, will this patch include translation for CROSS too? If not, are there plans to?
First, it says in the Twitter post the version they’re translating is not CROSS.
Second, it’s clearly stated, “All that’s left are graphics and line break tweaking. Almost there!” So no, there is no patch. Don’t ask for a download link.
Can you guys please try reading before posting questions that have already been answered?
Even though the patch covers only the original game, will it be applicable with Cross installed ? or would I have to remove Cross completely in order for the patch to work ?
It will NOT work with Cross. Tested and confirmed. You’ll need to install Vanilla. Cross being ON your CPU should not be a problem, though. As long as you put the file in the right directory.
When is the project completed ?
Moreover, can you translate this game: “Mitsurugi Kamui Hikae” ? 🙂
Thank you for sharing your info. I really appreciate your
efforts and I am waiting for your further write ups thank you once again.