Shin Megami Tensei: Devil Summoner: Fan Translation: Preview (Colons)

This is kind of a long story. If you want that, read on after this.

If you don’t, uh, just watch this.

Still with me? Good!

Amazon.com: Shin Megami Tensei: Devil Summoner [Japan Import]: Video Games

Shin Megami Tensei: Devil Summoner is a spinoff of the SMT series. It was originally released for the Sega Saturn(wise choice) and then later for the PSP(tough call) and then never localized(thanks Sony. NOT).

What separates Devil Summoner from SMT? In a nutshell, Devil Summoners are basically the same as SMT’s protagonists: normal humans who work with demons. The difference is, Devil Summoners are more, shall we say, hands on with their demons. Demons tend to get more personality and have more influence in the story, and be more friendly with their summoner, not just tools for a job. (Especially in the Raidou games.)

Basically, Devil Summoner games are more ‘street level’ and character-driven. That’s how I like to think of it, anyway.

Devil Summoner (Video Game) - TV Tropes

Devil Summoner takes place in 199x, where a college student with terrible luck winds up having to save his girlfriend, the city, and maybe the world from the machinations of a Bible/Grimoire-wielding dark summoner hell bent on reviving a goddess and wreaking all kinds of the hades(props if you get that).

Sid Davis | Megami Tensei Wiki | Fandom


This brings us to a few years(?) back when on 4chan’s “SMTG” community, a user I’m fortunate enough to now-know as Fukuzatsu decided he was going to translate the game for the PSP.

At least, until he hit the worst of SMT walls: demon negotiation. It’s been hell on him.

Enter another Spanish team of savvy hackers, who’ve been making progress, namely https://twitter.com/megaflan/ and https://twitter.com/GriffithVIII , each of whom were kind enough to join up and make Fuku’s life(hopefully) easier.

I have to give special props to @NakuFox, who came up with the INCREDIBLE title screen, as seen in the video above.

So without further ado, here’s some screens.

Also, mad props to Marsh, the absolute madman below. He beat the game in raw Japanese, and his charismatic flow made the game even more popular than it was already.

SMT: DS was a huge success in Japan, and lead to its (IMO) vastly superior sequel, Soul Hackers.

17 responses to “Shin Megami Tensei: Devil Summoner: Fan Translation: Preview (Colons)

  1. Great work! Didn’t know the original Devil Summoner was being translated!

    I just want to ask regarding the Persona 2 EP PSP translation.

    Persona 2: Eternal Punishment (PSP) Update

    You will be using the JPN voices right? Translate everything, while keeping the JPN voices? I hope there will be an option if that was not on the list.

    I can’t wait for P2 EP!! It’s a shame how Atlus US refuse to bring this and brought some random PS3 game (The Cursed Crusade) that nobody plays anymore at that time instead of this.

    • Who cares about sushi voices? If EP was to get rereleased, it should have the same dub VAs as the PS1 version we got originally. Japanese voices are not a big deal anymore.

      • How dare they want Japanese voices in a Japanese game. What’s with retards coming to Japanese media, but don’t want it to be too Japanese?

  2. I LOVED Soul Hackers on the 3DS! Can’t wait for this and the Persona 2 EP translation. Waiting for the EP translation so I can play the duology back to back. Kinda wish Atlus wiuld hire them so they could release both psp remaasters to ps4 and/or Switch for maybe $60 or so.

    Either way, can’t wait till they finish. Wish I could help in some way.

Leave a comment