A Status Update (or: in the name of all that’s holy, I swear nothing is cancelled.)

1280283121198

“Some people who don’t know about your Twitter might think all your projects are dead, though.”

“any chance of a blog post on how the EP translation is going along?”

“Is it alright to ask how the Devil Children translation is going though? (Also good luck with CCC)”
“e p p s p w h e n (actually did debisama happen? I’m out of the loop. I assume not yet)”

“Hi cj, is fate extra CCC english patch coming out?”

“Quick Question, is the Eternal Punishment project beeing cancelled or do you continue it? There has not been any update in quite a while”

1367107945

You. get. the. idea.

So first things first, since I could fill the grand canyon with the requests for this and give E.T. a run for his money.

8

Yes, I know.

 

Fate/Extra CCC (PSP)

MENU_00001

Unchanged. Not cancelled. Full stop. Do not pass go. Do not cut off Gilgamesh’s arm.

Actually, totally do that.

 

THIS SCRIPT IS MASSIVE AND WILL LIKELY TAKE MANY MORE WEEKS IF NOT MONTHS TO PROPERLY ORGANIZE AND FORMAT. Once this hurdle is passed, you’ll be the first to know. Give or take.

Persona 2: Eternal Punishment (PSP)

Moving along nicely! Making solid progress with the remainder of the editing. I can’t say a 2017 release is a given, but it’s damn possible, at least based on the text progress.

Devil Summoner (PSP)

Well, I’m not involved in this, but as an intermediary for Esper, I can assure you it’s happening.

Devil Children: Red & Black Book (PS1)

I am involved in this! Well, as a tester and the editor. And EsperKnight is too. I can’t wait, and you best believe as a proud member of the Cult of Mirai, I will not let this go unreleased.

Sakura Wars (PC)

2

Translation is maybe 40% done. Stay tuned.

Shadowrun (Sega CD)

m12

Just kidding. I have to keep lighting a fire under Esper for this one. It’s a bitch, let’s put it that way. But we’ll get there.

That’s all I got for now, hit me up on twitter or something if you’d like to know more, but probably not much to share  that isn’t here already, unless you want excerpts of Shikigami lore or EP PSP’s script or some junk.

1286176420013

Back to Disgaea 2. Ciao.

So much for Golden Reverie: Cross…

MangaGamer beat us to the punch. Ah well.

 

ctu2e0yw8aak-wnI have absolutely no clue when they’re releasing it, but it is a thing! Sincerely glad to see it, just a little disappointed we were never approached. Ah well. Those who hated our localization should be happy, because I guarantee they’re doing their own thing.

If they’re not, well… I don’t have any attorney, sucks to be me I guess!

But really, looking forward to it. No idea when we would’ve gotten to it, anyway.

 

We’ll always have the vanilla version, right?

[April Fools] The Fate/Stay Night Retranslation Project

After long months of planning, we’re finally ready to reveal our trump card. CCC, Sakura Wars, Ougon Musou, Shikigami, and Shadowrun were all mere tests to see if we could pull this off.

Now I know we can. Iwakura Productions proudly presents, in the grand tradition of MOBILE LIGHT FORCE 2 and CHERRY TREE HIGH COMEDY CLUB(tm):

3

I’m sure you’ve felt the same way I have. Fate/Stay Night, with its convoluted focus on mythology, romantic drama, and outdated Japanese traditions is far too obtuse for an American audience, so we are proud to finally give Fate/Stay Night the translation it DESERVES!

2

No longer set in the boring town of Fuyuki City. Oh no. Fate/Stay Night Hyper Retranslation Extreme Justice Remix(FSN HREJR for short) will now take place in the sprawling suburban land of FREDRICKSBURG.

1

Each and every character has been given a new American name, in keeping with the time-honored tradition of classic localization. In addition to their new names, fans can expect a totally relocated plot.Every story element, weapon, and reference will be adjusted to match. Have no idea who Cu Chulainn is? Lost in Arthurian mythology? Don’t give a flying hell about silly Kendo swordplay? This is the translation for you!

We’ll be proud to unveil more about this translaton as the weeks go on. Nasu has already given his approval, and we plan on a full release for a wide variety of systems. Included but not limited to PS Vita, Dreamcast, the Saturn, the Amiga, and the Game Gear.

Stay tuned, space cats. Who needs CCC, anyway? This will put Fate on the MAP!

iwakura.p’s state of the union

“When’s CCC?” “Where’s Sakura Wars?” “Give Shadowrun plz” “SILVER CASE WHEN!?”

And so on and so on. Just a few of the many questions I get on the regular, and understandably so.

To that end, here’s updates on each of the three projects that I’m actively leading, and one that I’m actively helping on, as well as others that I’d eventually plan to do but have not even come close to starting yet.

Fate/Extra CCC (PSP)

fate_extra_ccc_psp_game

Translation Progress: ~10%

Team Members: Four(editor, two translators, programmer)

Script Size: Biblical (4000+ pages)

Difficulty: Fairly High (massive script, branching paths, unknown menu format)

Sakura Wars (PC)

1

Translation Progress: ~40%

Team Members: Three (editor, translator, programmer)

Script Size: Average  (300-400 pages)

Difficulty: High (due to very, very thin menu confines)

Shadowrun (Sega CD)

shadowrun-mcd

Translation Progress: ~20%

Team Members:  Variable (Editor, programmer, assorted freelance translators)

Script Size: Fairly Average (100-200 pages)

Difficulty: NIGHTMARISH (This is a very, very buggy game, and Sega CD hacking is fairly uncharted territory.)

Persona 2: Eternal Punishment (PSP)

1

(Not an iwakura.p project, I am assisting on this one.)

Team Members: Three (translator, editor, programmer

Translation Progress: 60%(majority of the script is translated, but it ALL needs to be edited)

Script Size: Fairly Large

Difficulty: Fair (it’s an Atlus project, always Luciferian to program, but we have a very skilled person on that job.)

Moonlight Syndrome (PS1)

Team Members: Three (Translator, editor, programmer)

Translation Progress: 30%

Script Size: Medium

Difficulty: Fair (mostly JUST text, but we haven’t delved into it yet.)

(Not officially underway.)

The Silver Case (PS1)

(CANCELLED DUE TO OFFICIAL LOCALIZATION

http://steamcommunity.com/id/cj_iwakura/recommended/476650)

Hope this helps answer some of your questions. Hit me up on twitter if you have more(@cj_iwakura). And try to positive thinking.

Post-Mortem: Tokyo Twilight Ghost Hunters

This was a fascinating little game. Sadly it’s also very experimental, and part visual novel, meaning it’s going to get overlooked by reviewers and gamers alike.

TTGH is difficult to classify. It has elements of SRPGs, VNs, and modern occultism.

The big appeal here is the story, because I love modern day plots and the occult, and TTGH has plenty of both.

Aksys’ localization team again prove their work to be some of the best in the industry. Every character’s personality comes through with wit and charisma, and even the less likable characters(Mifune starts out as a total bitch) still come across as fleshed out and well developed.

Sadly, due to the episodic nature of the game, a lot of the more interesting characters wind up resigned to being important in a single chapter, but at least you get to hang out with them at the HQ.

What really brings the game down is the obtuse battle system.

While it makes sense that fighting ghosts should be a difficult venture and they should not be easy to confront, the implementation of it just feels kind of haphazard.

Battles are somewhat like SRPGs such as Eternal Poison and Fire Emblem… in theory.

Movement occurs on the grid, then the actual attacking gets displayed in 3D visualizations.

TTGH uses a very unique graphical style with hand-drawn art animated into short scenes, and it really makes the visuals pop.

It’s just a damn shame that most of the battles boil down to guess work. Maybe the ghost will be there when you attack it, or maybe it’ll move right past you and run into you, negating your turn altogether.

It makes the battles thrilling when your attacks do connect, but insanely frustrating when they don’t. It becomes less about strategy and more about guess work.

Of course, you can easily break the game when you unlock skills like Eagle Eye and buffing, which instantly show you ghosts and let you boost your ATK through the roof, but someone’s bound to get frustrated long before those skills come into play.

If you can adjust to that glaring flaw, then you’re in for one hell of a ghost hunting occult tale, one well worth experiencing again in the future. I can’t say I’ve ever played a game like it, which is usually the highest praise I can offer.

As an aside, although I happen to be straight, I couldn’t help but think that the two gay characters who appear in the game are borderline offensive. They’re caricatures at best, insulting at worst.

Maybe the community wouldn’t take offense by it, but I feel developers can do better than falling into gay stereotypes.

Umineko no Naku Koro Ni/When They Cry coming to Steam!

I said wow.

Definitely relevant to my interests, especially since MG said they might localize the fighting game(!) if this does well. SO BUY IT!

Would I let them use our script if they localized Ougon Musou Kyoku? HELL YES.

http://mangagamer.org/announcements/